martes, 30 de septiembre de 2014

3. Tutorial de preparación de miniaturas.

Hola a todos.

En esta nueva entrada del blog voy a hablar de cómo preparar correctamente una miniatura.

Muchas cosas de las que voy a comentar aquí pueden ser evidentes. Otras en cambio, pueden ser excesivas en algunos casos. Pero una buena planificación puede ahorrarnos disgustos una vez estemos pintando la miniatura, cuando ya arreglar un fallo es mucho más complicado.

Este es solo mi método, pero es bastante meticuloso así que espero sirva a todo el mundo para la mayoría de casos.

Hello everyone.

In this new entry of the blog I will explain how to correctly prepare a miniature correctly.

Most of the things I will talk about may be obvious. However, others may seem excessive in some points. But a good planning could avoid us disappointments onen we are already painting the miniature, since solving a mistake in the figure can be much more complicated.

This is just my own method, but it is quite meticulous so I expect it will be useful to everyone for most of the cases. 



Introducción/Introduction

Preparar las miniaturas antes incluso de montarlas o comenzar con el pintado es muy importante para evitar sorpresas desagradables. No probar bien el encaje de las piezas, o dejarnos alguna rebaba pueden afectar mucho (y de mala manera) al acabado final. Además una buena superficie de la miniatura puede facilitarnos la labor de pintado.

Recordad, la planificación es importante en este hobby si queremos obtener los mejores resultados.

To prepare the miniature even before assembling it or starting with the painting is very important in order to avoid any unpleasant surprises. Not proving that all the pieces fit well or leaving any burr can affect a lot (and for worse) to the final result. Moreover, a good surface of the miniature can make the painting easier.

Remember, planning is important in this hobby if we want to achieve the best results.


Materiales/Materials

La lista siguiente de materiales puede resultar excesiva en muchos casos, especialmente si la miniatura no está pensada para exposición. La idea es mostrar todos los materiales que nos pueden hacer falta para dejar la miniatura más complicada perfecta para el pintado. Es decisión de cada uno cuales utilizar y cuáles no.

The following list of materials can be excessive in a lot of cases, especially if the miniature is not for exhibition. The idea is to show all the materials that may be necessary to get the most difficult miniature in perfects conditions for painting. It is your own decision which ones you may use.

-          Materiales/Materials
o   Alambre/Wire.
o   Alicates/Pliers.
o   Cabezal de cepillo de latón/ Brass brush head.
o   Cabezal de devastar/Devastate head.
o   Cepillo viejo de dientes/Old Toothbrush.
o   Cúter/Cutter.
o   Lanceta de modelar/Modeling lancet.
o   Esponja de lija de acabado al agua/Sanding sponge.
o   Esponja humedecida en agua/Damp sponge.
o   Gafas de seguridad/Safety goggles.
o   Guantes/Gloves.
o   Imprimación/Primer.
o   Lana de acero/Steel Wool.
o   Limas/Files.
o   Mascarilla/Mask.
o   Masilla/Putty.
o   Masilla líquida/Liquid Putty.
o   Miniatura/Miniature.
o   Papel de lija de grano fino (800-1000)/fine-grained sandpaper (800-1000).
o   Papel de lija de grano grueso (400)/coarse sandpaper (400).
o   Pegamento/Glue.
o   Pinceles/Brushes.
o   Pinceles de goma/Rubber Brushes.
o   Taladro eléctrico/Electric drill.
o   Taladro manual/Manual drill.
o   Tenacillas de modelismo/Modeling tongs.

Esta lista es bastante exhaustiva pero sí que hay algunos elementos que yo considero totalmente imprescindibles. La cuchilla de modelismo, una lima y obviamente el pegamento os podrán ser suficientes para gran parte de los casos siempre que sean miniaturas de juego, miniaturas de exposición requerirán casi seguro más cuidado. Algunas de los materiales (pinceles de goma, lanceta, masilla) solo será necesarios en caso de una conversión o de fallos graves de la mini.

Estás son las herramientas con las que podréis arreglar prácticamente cualquier miniatura.
This are the tools you will need to fix almost any model.


Recordad tener una zona de trabajo ordenada para no perder tiempo en búsquedas o tener pérdidas de herramientas en el peor momento.

The list is pretty exhaustive but there are some elements that I consider absolutely essential. The modeling tongs, a file and, obviously, the glue can be enough in lot of cases if the miniature is for gaming. Exhibition miniatures would need more attention.

Don’t forget to have your workplace tidy workplace so you don’t spend extra time searching for or losing the tools at the worst moment.

Paso 1º Retirar el sobrante:/Removing the excess:

Si la miniatura viene en una matriz lo primero será sacar las piezas necesarias mediante unas tenacillas de modelismo.

Las piezas de la miniatura tendrán líneas de moldes o bebederos que habrá que eliminar (son inevitables debido al proceso de producción). También pueden aparecer pequeñas burbujas o bultitos. Lo primero será deshacernos de los restos más grandes. Deberemos decidir si quitar la barra de encaje que suelen tener las miniaturas en los pies ya que si la peana es escénica no la necesitaremos. También pueden ser muy útiles unos alicates, que además no puedan ayudar a enderezar alguna pieza que venga doblada.

If the miniature has its pieces in a matrix, the first step is to cut out the necessary bits with the modeling tongs.

The pieces of the miniature will have mold lines or sprues that must be removed (they are inevitable in the production process). Small bubbles or bumps may also appear. Firstly, get rid of the larger debris. We have to choose whether to remove or not the lace bar miniatures often have on the feet: if the base is scenic, we will not need it. Pliers may be very useful to straighten any bent piece, for example.

Miniatura de Operation: Icestorm con rebabas y bebederos.
Operation: Icestorm  figure with mold lines and sprues.

Eliminación de un bebedero mediante las tenacillas de modelismo.
Gettig rid of a sprue whit the modelling tongs.


Una vez quitados los restos más grandes mediante las tenacillas de modelismo nos desharemos de los típicos hilillos y pequeñas imperfecciones mediante el cúter, siempre con mucho cuidado. Podemos ayudarnos en este paso con el taladro eléctrico y una herramienta de devastar.

El siguiente paso es atacar a las líneas de molde y rebabas. Para hacer esto empezaremos con las herramientas más bastas (lima) para luego ir utilizando herramientas más precisas, hasta conseguir el acabado que deseamos. Para las miniaturas más toscas y las zonas más externas nos valdrá con utilizar la lima, pero hay que tener en cuenta que un buen acabado con el papel de lija se acaba notando en el resultado final.

Once we already finish with the larger debris with the modeling tongs, we get rid of those tendrils and small imperfections using the cutter, always paying attention on what we are doing. We can help ourselves in this step with the electric drill and a tool to devastate.

The next step is to attack the mold lines and blurrs. To do this, we start with the rougher tools (files) then continue with more precise tools until we get the finishing toych we aim for. For coarser miniatures and all the outer areas we can use only the lime, but keep in mind that a good finish with sandpaper will be noticeable in the final result.

Empezaremos con la lija para eliminar las imperfecciones más grandes.
We will start with the file to take off the biggest imperfecctions.


Recordad que cuando más gruesa sea la lija más rápido iremos, pero tendremos peor acabado, por lo que lo mejor es ir ganando en precisión según quitamos material sobrante. En casos extremos en los que la superficie se delicada o con mucho detalle utilizaríamos la esponja de lija que se adapta bien a la superficie.

Remember that the thicker the sandpaper, the faster we will work, however the finish will look worse, so it is best to get to finer tools as we remove the material. In extreme cases, with a delicate or very detailed surfaces we may use a sandpaper sponge that will adapt well on the surface.

Utilizaremos papel de lija fino...
We will start using fine-grained sandpaper...

...y aún más fino, para garantizar un buen acabado.
...onto a finer one, to ensure a good finish.


Por último podemos utilizar el taladro eléctrico con el cepillo de latón para terminar de pulir las miniaturas. Este método es demasiado para miniaturas de resina o plástico dónde podremos utilizar lana de acero. Este último paso pule la superficie de tal forma que elimina imperfecciones imperceptibles al ojo pero que en cambio se aprecian en el pintado.

Revisa bien, darte cuenta que te has dejado una línea sin quitar mientras estás pintando es…molesto.

Finally, we can use the electric drill with a brass brush to finish polishing the miniatures. This method is excessive for resin or plastic miniatures, for which we can use steel wool. This last step burnishes the surface, leaving it without imperfection that may at first not be noticeable to the human eye, but taht can be appreciated in the improved quality of the painting. 

Check everything is as it should be. Be aware that if you notice some imperfection left in the miniature while you are painting...is is annoying.

Paso 2º Montar la miniatura:/Assembling the miniature: 

Puede que en muchos casos, porque la pieza pese poco o sea demasiado pequeña para permitirnos otra cosa, sea suficiente con pegamento uniendo las dos piezas. Pero en el resto de ocasiones es más que recomendable utilizar como perno un pequeño alambre que asegurará la unión de ambas partes de forma mucho más resistente.

Para realizar los agujeros utilizaremos un taladro manual o eléctrico con una broca del tamaño adecuado. El taladro manual es más preciso, pero en miniaturas de metal puede ser extremadamente lento. En cambio, en miniaturas de resina o plástico utilizar el taladro eléctrico puede darnos disgustos (atravesar la pieza de lado a lado).

In many cases, when the pieces of the miniature are light or tiny, we can use only glue to join the them, but on other occasions it is recommended to use a small wire as a pin that will ensure a stronger union for both parts.

To do the holes we will use a manual or an electric drill with a proper size drill. The hand drill is more accurate, but used in metal miniatures it can be extremely slow. However, using the electric drill on resin or plastic miniatures can be troublesome (it could transfix the piece from side to side).



Haremos los agujeros necesarios con mucho cuidado ya que es imprescindible lograr cierta precisión. Para lograrlo podemos realizar el agujero en una de las dos piezas y con la ayuda de blu-tac marcarlo en la otra. Introducimos el alambre, pegamento y listo.

We will make the holes carefully as it is essential to achieve a certain accuracy. In order to do so we can make the hole in one of the two parts and putting blu-tac in the other you mark where the hole should be by pressing the pieces together, thence make the hole in the marked piece. We introduce the wire, glue and go.









Si hay piezas que es mejor no pegar hasta más adelante para no estorbar al pintado se dejan para más tarde, pero si es necesario anclarlas lo adecuado es dejar ya los agujeros hechos.

There could be pieces that must be pasted after the paintig, but if it is necessary to anchor them, the right thing is to leaves the holes already made​​.

Paso 3º Corregir imperfecciones:/Correcting imperfections:

Puede que la miniatura no encaje del todo bien, por lo que ahora es el momento de utilizar masilla para rellenar huecos o subsanar imperfecciones. Esto lo haremos mediante la mesilla, el pincel sintético y la espátula de modelismo. La masilla a utilizar depende de cada uno pero debe ser de secado al aire. En caso de que las imperfecciones sean pequeñas es muy recomendable utilizar masilla líquida, que entrara en los huecos y los rellenará. Quizá sea necesario limar algo más después de arreglar las imperfecciones.


The model may not fit properly, so now is the time to use the putty to fill in the gaps or correct imperfections. This will be made with putty, the rubber brush and the modeling lancet. Which kind of putty tis to be uses depends on you, but must be dried on air. If the imperfections are small it is recommendable to use liquid putty wich will get into the holes and fill them. It may be necessary to polish a little with sandpaper afterwards.


Paso 4º Lavar la miniatura:/ Cleanning the miniature

Es recomendable lavar las piezas con agua y jabón, lo que nos ayudará a que la imprimación agarra con fuerza y a eliminar todos los restos que hayan podido quedar en la miniatura tras el proceso de lijado. Con un poco de agua, jabón, un cepillo de dientes viejo y un trapo debería ser suficiente. Si queremos tener especial cuidado recomendaría a partir de aquí utilizar guantes de plástico para no exponer las miniaturas a la grasa de nuestros dedos.

It is recommended to wash the parts with soap and water, which will help the primer to get stongly attached to the miniature and remove all the traces that have been left on the model after the sanding process. With a little water, soap, an old toothbrush and a rag it should be enough. If we want to be especially careful, from here I recommend the use of plastic gloves to avoid exposing the model to the our finger's fat layer.

Paso 5º Imprimación:/ Imprimation

Para imprimar la miniatura podemos elegir entre utilizar sprays, aerógrafo, pistolas pulverizadoras o a pincel.

En el caso de los sprays es importante utilizar chorros cortos a una distancia de unos 30 cm. Pasarse podría tapar detalles.

En cuanto al color de la imprimación depende del esquema de color que queramos conseguir. Negro para esquemas oscuros, blanco para esquemas claros, gris para neutros. Pero esto va por gustos y al final con cualquier color de imprimación se puede conseguir cualquier resultado.

La negra nos de profundidad y un tono desaturado.

La blanca aporta luminosidad.

La gris es neutra y es la que menos distrae mientras pintas la miniatura.

Otra opción es utilizar una imprimación blanca sobre otra más oscura para marcar los volúmenes y mostrar la dirección de la luz. Eso sí la zona intermedia puede dar problemas.

To prime the miniature we can choose to use sprays, airbrush, brush or spray guns. 

In the case of spray is important to use a short jet distance of about 30 cm. If we use a lot it could cover too much the details. 

As for the color of the primer, it depends on the color scheme we want to achieve. Black is for dark schemes, white for clear scheme, gray for neutral. But this is a matter of taste and yo can try with any color independantly of the color you use for the prime.

The black one brings depth to the colour an a desaturated tone.

The white one provides a luminous quality.

The gray one is neutral and is the least distracting while you are painting the miniature.

Another option is to use a white primer on a darker one to mark the volumes and to show where the light will come from. Of course, the intermediate zone may cause problems.


Paso 6º Soporte/ Holder

Por último es muy recomendable fijar la figura a un soporte provisional para poder pintarla sin tocar su superficie.

Finally, it is highly recommended to set the model on a provisional holder to paint it without touching the surface.

Fuentes/ Sources

Estas son las páginas que he consultado para realizar esta entrada:

These are the websites that I used to make this entry (all of them in spanish):




No hay comentarios:

Publicar un comentario